当前位置:首页 >> 书讯书评 >> 见闻广远 融会贯通——凤凰出版社《格致汇编(李俨藏本)》评介

浏览过该篇的读者还浏览了

书讯书评

见闻广远 融会贯通——凤凰出版社《格致汇编(李俨藏本)》评介 发布时间:2016-9-6 10:05:19   作者:韩凤冉  

  在清末出现的多种科学刊物中,《格致汇编》不仅出版时间最早,存续的时间较长,而且流传最广,影响较大。一百多年后的今天,再来审视《格致汇编》,进一步认识它的多方面的价值,仍具有特殊的意义。

  作为中国近代最早的科技期刊,《格致汇编》由旅沪英国人傅兰雅编辑并负责出版。创刊号于光绪二年正月十五日(1876年2月9日)在上海问世,此后每月按期发行。第一年的每一期大约有二万字左右。第二年每期增至三万字。每期还有不少广告。出满两年之后,由于傅兰雅送其夫人返回英国治病而停刊。1880年2月,《格致汇编》恢复出版。再次出版两年之后,由于发行不畅,亏本较多,《格致汇编》再次停刊。后在友人的呼吁下,傅兰雅于1890年春天将《汇编》再次复刊。此次复刊后改为季刊,但全年的总篇幅并没有变化。由于1893年傅兰雅赴美参观芝加哥世界博览会,《格致汇编》在出版了1892年的冬季卷之后再度停刊。此后傅兰雅虽有复刊之意,然终未实现。

  傅兰雅编辑《格致汇编》的目的是希望中国人能够通过这些翻译文章尽量多的了解西方科技,“阅者由此起手,渐积而至见闻广远,自能融会贯通矣”,“惟望中国多兴西法,推广格致,自强自富”。因此该刊以介绍近代科技知识为宗旨,故其内容以译文为主。从创刊起,其风格形式就比较固定,栏目变化不大。每期一般由一篇或几篇较长的译文或连载译著打头,其次是几篇短文,以下依次是“算学奇题”、“互相问答”和“格物杂说”三个专栏。从第三年起,加强了长篇连载译著的分量,压缩了短文数量,专栏内容也大为减少。1890年复刊之后,栏目基本保持不变,仍以长篇译著为重点。

  在《格致汇编》创刊之初,傅兰雅选译了《格致略论》,作为读者了解西方科学的人门书。他注明此书系“自英国幼学格致中译出”,实即译自《钱伯斯科学入门》( Chambers’s Introduction to Science).原书是英国的初级科学教材,概要介绍西方科学各个学科的基础知识。全书共301节,依次介绍了近代天文学、力学、地质学、地理学、热学、光学、电学、化学、植物学、动物学和人类学等学科的基本常识。其中“动物学”一章所介绍的动物分类知识,还是在中国首次介绍。

  该刊的一个显著特点就是偏重于介绍实用工艺技术。比如关于采煤、火车铁路、造船、机械、炼钢炼铁、纺织机械、电报电话、石印术等内容的译著都占了很大篇幅。尤其是介绍了洋务运动中正在引进的新技术,这些新技术知识,当时大都没有译文介绍,《汇编》率先译介,因此颇受读者欢迎。《汇编》还很注意介绍当时输人中国的诸多“洋货”的制造工艺与日用机械技术,如关于玻璃、冰块、啤酒、汽水、钮扣、针、火柴、水泥、电灯等洋货的制造,关于制糖、打米、磨面、榨油、制砖等机械和常用农机具等等。这一类题材,为读者所乐闻,但一般很少有译著专门介绍。

  《汇编》还突出介绍了科学仪器和科学实验。从第二年起,开始刊登几家有名的科学仪器制造商的产品广告,如伦敦的尼古类氐散布拉公司(Negretti & Zambra)、各里分行(J. J.Griffin & Co.)、士贪里行(W. F. Stanley)等公司的产品广告。后来,傅兰雅又编译了这几家公司的详细的产品说明书,辑为《格致释器》在《汇编》上连载,成为清末介绍西方科学仪器的重要文献。

  《格致汇编》先后共出版七年,共计60期。但是在停刊之后,仍然受到读者的欢迎,因此几次重印。甚至直至20世纪初还被不良书商盗印,由此引发了一场版权官司。

  作为具有重要学术价值的科技期刊,《格致汇编》在科技史、中西文化交流史、翻译史等诸多领域都有很高的研究价值,可惜目前国内大多数公私收藏均为较晚的重印本。1992年南京古旧书店曾以晚出重印本加以影印,并且删去了其中的广告信息。2007年全国图书馆文献微缩复制中心出版的《中国早期科技期刊汇编》收入的《格致汇编》则残缺不全,仅有1876 年12 月至1877 年11 月诸卷。这次凤凰出版社重刊《格致汇编》采用了中国科学院自然科学史研究所图书馆李俨藏本。李俨先生1892—1963)是我国著名数学史专家。该藏本虽然前几卷不是初版本,但由保留了绝大多数广告页即可知其为早期重印本,原书保存情况良好,书品上佳。现在影印行世,按照年份,每年一册,分为七册,并且编辑了简明篇目索引,方便学者使用,希望此书化身千百,嘉惠学林。

  (《格致汇编(李俨藏本)》(全7 册),凤凰出版社2016 年6 月出版,定价1980.00 元)

(来源:古籍新书报 2016年7月)