当前位置:首页 >> 新书快递 >> 朱生豪译莎士比亚戏剧手稿(全10册)
书讯书评更多>>
- 陈子昂研究的集大成之作——浅谈《陈...
- 古籍整理图书的用户体验设计:一本书...
- 一题一画辉映成趣 绘声绘色幽赏杭州...
- 金石学研究的信本和范本——《毛凤枝...
- 西域异宝的考古探索——《异宝西来:...
- 《花叶婆娑》——国际合作揭示海外两...
- 一个传统意义上的读书人
- 文献渊薮 考订谨严——《鉴真年谱》...
- 历史,就该这样说
- 明清散曲辑佚的新收获——《明清散曲...
- 俗字工具书的新成果——简评《明清小...
- 朱熹功臣 劳瘁之作——顾宏义《朱熹...
- 土与火的荣光——读《大元 · 仓:太仓...
- 从茫父家书看民国家庭教育
- 《楚辞文献丛考》编辑侧记
- 文献整理与学术研究——参编《文选旧...
- 新旧交替时代的文人心影——《石屋余...
- 厘清史实 促进交流 功莫大焉——《...
- “射雕三部曲”与“杨讷史学著作四种...
- 谜中之考古学家——《问学之路—考古...
新书快递
朱生豪译莎士比亚戏剧手稿(全10册)
主题词
内容简介
朱生豪(1912 —1944)是国内翻译莎士比亚较早和最多的人,译文质量受到国内外公认。1987年,朱生豪的夫人将其翻译莎剧的手稿33种(其中有3种为同名作品初稿)捐献给嘉兴市人民政府,收藏于嘉兴图书馆。此次国家图书馆出版社将这批珍贵手稿连同一些信札彩色影印出版,以纪念朱生豪先生百年华诞,同时也为莎剧研究者提供了一手的研究资料。
图书目录
精彩章节
相关书评
相关报道
丛书介绍
备注
图片集
-
暂无相关图片