当前位置:首页 >> 新书快递 >> 韩非子全译
书讯书评更多>>
- 陈子昂研究的集大成之作——浅谈《陈...
- 古籍整理图书的用户体验设计:一本书...
- 一题一画辉映成趣 绘声绘色幽赏杭州...
- 金石学研究的信本和范本——《毛凤枝...
- 西域异宝的考古探索——《异宝西来:...
- 《花叶婆娑》——国际合作揭示海外两...
- 一个传统意义上的读书人
- 文献渊薮 考订谨严——《鉴真年谱》...
- 历史,就该这样说
- 明清散曲辑佚的新收获——《明清散曲...
- 俗字工具书的新成果——简评《明清小...
- 朱熹功臣 劳瘁之作——顾宏义《朱熹...
- 土与火的荣光——读《大元 · 仓:太仓...
- 从茫父家书看民国家庭教育
- 《楚辞文献丛考》编辑侧记
- 文献整理与学术研究——参编《文选旧...
- 新旧交替时代的文人心影——《石屋余...
- 厘清史实 促进交流 功莫大焉——《...
- “射雕三部曲”与“杨讷史学著作四种...
- 谜中之考古学家——《问学之路—考古...
新书快递
韩非子全译
主题词
内容简介
本书以《韩非子校注》(江苏人民出版社1982年版,周勋初校注)为依据,参校中华书局等本,吸收了古今各家成果,对《韩非子》做了较为详尽的考校,并做了翻译。译文力求“信、达、雅”,既忠于原著精神,准确译出原意,便于读者准确把握《韩非子》一书所传达的思想精髓,又突出哲学思想,使读者在品味韩非子深邃思想的同时,也能感受到韩非至今闪耀着的思想光芒。通过此书,我们可以更好地走近韩非,走近古代先哲,了解古代先贤们的博大智慧;通过译文既可以直接继承先哲的哲学遗产,也可以使国外读者依据今译本译成外文,以利于文化交流。图书目录
精彩章节
相关书评
相关报道
丛书介绍
备注
图片集
-
暂无相关图片