当前位置:首页 >> 书讯书评 >> 善本掌故:清刻本蒙古文《格斯尔汗传》
浏览过该篇的读者还浏览了
- 评《宋才子传笺证》
- 叶逢春刊《三国志通俗演义史传》出...
- 饾版精印与大众画谱之完美结合——...
- 《天下郡国利病书》流传考
- 略谈《仪顾堂集辑校》的出版
- 正本清源 嘉惠学林——评《全唐五...
- 新编全本《印光法师文钞》简介
- 《中华读书报》:小小首饰呈现宋元...
- 庞元济与《虚斋名画录》
- 《揭开帝王的秘籍 正读〈周易〉后》...
- 《中国中世社会与共同体(增订本)...
- 《孟子私淑录》孔府藏旧钞本述评
- 碑刻瑰宝 海外遗珠——《柏克莱加...
- 猜想之魅力——读钱定平新作《蚩尤...
- 《东方杂志》与新闻学研究
书讯书评
善本掌故:清刻本蒙古文《格斯尔汗传》
发布时间:2010-6-18 0:00:00 作者:宝音(中国民族图书馆研究馆员,蒙古族)
《格斯尔汗传》是蒙古族人民家喻户晓的著名史诗,它与《蒙古秘史》、《江格尔》一同成为蒙古族古典文学三大高峰。《格斯尔汗传》流传范围甚广,不仅包括中国、蒙古、俄罗斯三国蒙古族聚居区,而且还流传在蒙古语族的达斡尔族、裕固族、保安族、土族等民族人民中间,并通过蒙古族流传到了突厥语的图瓦人中间。在起源上,这部史诗同藏族的《格萨尔》有着密不可分的联系,学界一般认为蒙古族的《格斯尔》和藏族的《格萨尔》是同源异流之作。在流传方式上分口传方式和书面方式两种,且其口传方式在先,书面方式在后。但是《格斯尔汗传》作为蒙古族英雄史诗为世人所瞩目,首先是从书面《格斯尔汗传》开始的。
蒙古族民间以口头方式流传着一些《格斯尔》史诗篇章,在这些口头篇章的基础上产生了最早的一批记录该史诗故事的蒙古文记录本,并在民间以相互抄录的方式流传。清康熙年间,在北京召集蒙古各地学者、佛教高僧以蒙古文大规模翻译出版佛教文献时,一同出版了《格斯尔汗传》的一种手抄本。这便是北京木刻本《格斯尔汗传》。
北京木刻本《格斯尔汗传》一经出版,在蒙古族地区迅速传播开来。传播到当时的内蒙古、喀尔喀各部,居住在阿尔泰山周围和天山一带的卫拉特人以及远到欧洲伏尔加河流域的卡尔梅克人那里,甚至还传到了唐努乌梁海的图瓦人中间。同时还从书面转为口头传播。各地蒙古族聚居区搜集的口传《格斯尔》各部篇章之故事情节都与北京木刻本《格斯尔》基本一致。如,巴林《格斯尔》、新疆卫拉特《格斯尔》等,但也有布里亚特《格斯尔》等例外。
北京木刻本《格斯尔汗传》七章,第一章叙述腾格里天神的儿子降生下凡,铲除各种各样危害人间的鬼怪和蟒古思,与超同为代表的社会黑恶势力作斗争,屡屡取得胜利,在与众多婚姻竞争者的较量中最后胜出,迎娶美丽的妻子茹格穆高娃,十方圣主格斯尔汗英名远扬的故事。第二章叙述格斯尔消灭危害人类的北方恶魔黑斑虎蟒古思的故事。第三章叙述格斯尔到汉地固玛汗的宫廷,用计谋让固玛汗埋葬死去的皇后,破掉固玛汗各种各样的刑坑,最终娶固玛汗的女儿为妻的故事。第四章叙述格斯尔消灭有十二个头的蟒古思,夺回爱妻图门吉日嘎朗的故事。第五章叙述格斯尔征服锡莱高勒三汗,夺回被他们抢走的妻子茹格穆高娃的故事。第六章叙述蟒古思喇嘛与茹格穆高娃勾结,把格斯尔变成毛驴,格斯尔的阿珠莫尔根哈敦消灭敌人拯救格斯尔的故事。第七章叙述母亲逝世后格斯尔到地狱的阎罗王处,把母亲的灵魂从地狱救出的故事。
此清康熙五十五年(1716)北京木刻本,梵夹装,书名页背有朱印佛像,是目前所发现最早的《格斯尔汗传》版本。该书对研究蒙古族历史、文学具有特别重要的文献价值,在国内外学术界较有影响,曾被译成德文、俄文、日文等多种文字出版。此书今藏中国民族图书馆。
(来源:人民日报海外版)