当前位置:首页 >> 业界动态

彙集文史名著 弘扬民族精神——凤凰社推出修订版《古代文史名著选译丛书》 发布时间:2011-9-6 9:03:53   作者:韩凤冉  

  作为目前我国规模最大、品种最全、作者阵容最强的古籍今译丛书——《古代文史名著选译丛书》(修订版)共收书134种,总字数超过1800万,基本涵盖了我国历代文史名著,是“五四”以来第一套也是最大的一套古籍今译丛书。

  该丛书是第一个由国家权威部门组织编纂的大型古籍白话工程。该工程也是在党中央和国家领导人的指示下才产生的。1981年,陈云同志在关于整理我国古籍问题的讲话中强调“整理古籍,为了让更多的人看得懂,仅作标点、注释、校勘、训诂还不够,要有今译,争取做到能读报纸的人多数都能看懂。有了今译,年轻人看得懂,觉得有意思,才会有兴趣去阅读”。该讲话后经中共中央书记处同意,以中央文件(即1981 年9 月17日中共中央下发的《关于整理我国古籍的指示》的37号文件)形式下发。根据该指示的要求,1983年教育部(当时为国家教委)成立了全国高校古籍整理研究工作委员会(简称古委会),古委会第一任主任周林同志组织力量今译古籍,于是就有了这套丛书的诞生。

  在古委会的领导下,丛书编委会组织了强大的作者阵容。丛书主编由著名学者章培恒、安平秋、马樟根担任,由全国18 所大学的古籍整理研究所的所长任编委会编委,各书译注者均为专业顶级学者。如《论语译注》作者为著名论语研究专家孙钦善,著名学者李零就对该书给予很高评价,在《丧家狗—— 我读论语》中说:“但我以为,孙钦善《论语注译》可能更好。虽然这书知道的人不太多,但优点是注释比较精练,也比较准确。特别是,它很注意辞语互见……这对理解《论语》很重要。”此外如《李白诗选译》的作者为李白研究的顶级学者、李白研究会首任会长詹锳;《旧唐书选译》作者则为著名唐史专家黄永年,而《后汉书选译》、《颜氏家训选译》等书甚至由前全国人大副委员长许嘉璐亲自审阅。丛书经过北大、复旦、北师大、南开、南大、中大等数十所大学近两百位专家学者的努力,历时数载,终于完成。

  上世纪九十年代初,丛书陆续出版,面世后受到了广大读者和专家学者的一致好评。由于该书在普及中华优秀文化方面意义重大,受到了党和国家领导人的高度重视。江泽民同志为该丛书题词:“做好我国古代文史名著的传播普及工作,使其古为今用,以发扬爱国主义精神。”李鹏同志为该丛书题词:“弘扬民族优秀文化,激励爱国主义精神。”李瑞环同志为该丛书题词:“汇集文史名著,弘扬民族精神。”

  时隔二十多年,丛书重新修订出版,我们不仅请原作者对初版进行修订,特别是对近年来的最新学术成果予以吸收,而且修订了原版中的错讹之处,尤其是原版为铅字排印,形近字讹误较多,本次修订过程中进行了细致的校对,使得丛书质量更上一层楼。

  我们相信,在作者和编辑的共同努力下,《古代文史名著选译丛书》(修订版)的出版,为海内外广大读者了解祖国传统文化,提供了一套系统可靠的普及读本,尤其是对广大青少年了解历史﹑了解国情﹑了解中华民族优秀传统文化,将起到积极的推动作用。

  (《古代文史名著选译丛书》(修订版)(全134册),凤凰出版社2011年5月出版,定价2580.00元)

(来源:古籍新书报 2011年07月)